Always refer to the instruction booklet provided with your car seat to ensure correct and safe installation, since not all car seats are compatible with every car
It's imperative to avoid using a rearward-facing car seat on a passenger seat equipped with an active airbag.
Dimensions: 44 x 58.8 x 54 cm
Attention: 1. En aucun cas, le siège de sécurité ne doit être installé sur le siège avant de la voiture dans le sens opposé au sens de la marche si la voiture est équipée d’un airbag actif. 2. Ce siège auto est conçu pour offrir une sécurité optimale dans tous les modes d’installation décrits dans ce mode d’emploi. 3. Il s’agit d’un système de retenue pour enfants i-Size amélioré. Il est homologué conformément à la norme européenne ECE R129, pour une utilisation sur des sièges compatibles i-Size, comme indiqué par le fabricant dans le manuel du propriétaire du véhicule. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant ou le distributeur du dispositif de retenue pour enfants. 4. Il s’agit d’un système de retenue pour enfants i-Size. Il est homologué conformément à la norme européenne ECE R129, pour une utilisation principalement sur les “places assises i-Size”, comme indiqué par le fabricant dans le manuel d’utilisation du véhicule. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant ou le distributeur du système de retenue pour enfants. 5. IMPORTANT - NE PAS UTILISER LA POSITION FACE À LA ROUTE AVANT QUE L’ENFANT N’AIT DÉPASSÉ L’ GE DE 15 MOIS. 6. La housse du système de retenue pour enfants amélioré ne doit pas être remplacée par une autre que celle recommandée par le fabricant, car la housse fait partie intégrante des performances du dispositif de retenue. 7. Assurez-vous que la partie de toute ceinture ou sangle abdominale repose aussi bas que possible sur les hanches de l’enfant, des deux côtés. 8. Veuillez lire attentivement les instructions, car une installation incorrecte pourrait entraîner des blessures graves. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures résultant d’une installation incorrecte. 9. Le produit a été approuvé conformément aux normes de sécurité européennes les plus strictes (ECE R129) et convient pour à taille comprise entre 40 et 150 cm. 10. N’utilisez jamais le siège de sécurité sans sa housse ou sans les protections du harnais. 11. Si l’enfant porte des vêtements chauds lorsqu’il est attaché, l’efficacité du système de retenue pourrait diminuer. 12. Veillez à protéger le siège de sécurité de l’enfant contre les rayons directs du soleil, car ils pourraient chauffer et blesser l’enfant. 13. Les sièges pour enfants ou les accessoires de harnais qui sont endommagés ou qui ont été utilisés de manière incorrecte doivent être remplacés. 14. Assurez-vous que tout bagage ou objet pouvant causer des blessures en cas d’accident est convenablement attaché. 15. Assurez-vous que la boucle est correctement fixée afin que l’enfant puisse être rapidement libéré en cas d’urgence. Si la boucle n’est pas correctement fermée, le trajet ne pourra en aucun cas démarrer. 16. Les éléments rigides et en plastique du siège de sécurité doivent être positionnés et installés de manière à ne pas être coincés par un siège ou une portière en mouvement lors de l’utilisation quotidienne du véhicule. 17. Ne démontez, ne modifiez et n’ajoutez pas de pièces au siège ou au harnais de l’enfant, car cela affecterait gravement son fonctionnement de base et la sécurité qu’il offre. 18. Le siège de sécurité doit rester installé à bord du véhicule, même si l’enfant n’est pas assis sur le siège. Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance lorsqu’il est assis sur le siège de sécurité ni lorsqu’il n’est pas dans le véhicule. 19. Tenez le siège de sécurité à l’écart des produits corrosifs. 20. N’utilisez pas de points d’ancrage qui ne figurent pas dans le mode d’emploi et qui ne sont pas indiqués sur le siège. 21. Le siège doit être remplacé après avoir subi de violentes contraintes à la suite d’un accident. 22. Le fabricant garantit la qualité de ses produits, mais pas la qualité des produits d’occasion ou des produits appartenant à d’autres entreprises. 23. Assurez-vous que la jambe de support est en contact avec le plancher du véhicule. 24. Les illustrations des instructions sont uniquement fournies à titre d’information. Le dispositif de retenue pour enfants peut présenter de légères différences par rapport aux photographies ou images du mode d’emploi. Ces variations n’affectent pas sa certification en vertu du règlement ECE R129. 25. Assurez-vous que toute sangle ou ceinture qui retient l’enfant n’est pas pliée ni tordue et qu’elle reste bien tendue. 26. Suivez les conseils du mode d’emploi de votre véhicule pour vérifier la compatibilité avec les dispositifs de retenue pour enfants i-Size. 27. Pour l’utilisation future du siège, veuillez conserver soigneusement le manuel d’instructions pendant toute la durée de vie du siège. 28. Le système de retenue pour enfants peut ne pas s’adapter à tous les véhicules homologués lorsqu’il est utilisé à des hauteurs supérieures à 135 cm. 29. Certains de ces points peuvent ne pas s’appliquer à votre modèle spécifique de siège.
Proper installation of car seats and boosters is crucial for optimal effectiveness in case of an accident.
Information produit
The Fairgo Adore i-Size system seamlessly adapts to your growing child's needs, eliminating the necessity for frequent car seat replacements. Engineered for exceptional flexibility, the Adore i-Size features a rotation system that allows effortless access and swift adjustment of your child's position.
Crafted to ensure utmost comfort during car rides, the Adore i-Size features a supportive leg rest, soft shoulder pads, and an automatically adjusting headrest as well as a 5-point safety harness. Offering five reclining positions, Adore guarantees a cosy journey for your child, whether it's awake or asleep.
The sleek Black Sand cover accentuates the minimalist design and is easily removable and washable, ensuring true convenience.
Features
- Suitable from birth to age 12 / 40-150 cm / 3-36 kg
- Group: 0-1-2-3
- 360º rotation system for easy access
- Isofix connectors
- Support leg
- Side impact protection system (SIPS)
- Rearward facing position up to 105 cm
- Evolutive system - grows with your child
- 5-point safety harness
- Shoulder pads
- 5 reclining positions
- Automatically adjusting headrest and harness
- Cover is easy to remove and washable at 30º
- The car seat has been approved according to the newest European standard R129
Installation type & position:
The child restraining system should always be placed in the back seats and in seats with ISOFIX anchorages + 3-point belt (vehicle belt).
40-105 cm: ISOFIX + support leg; rearward facing
76-105 cm: ISOFIX + support leg; forward facing
100-150 cm: ISOFIX + vehicle belt; forward facing
I-size: 40-150 cm
Age: From birth on to age 12
Weight: 3-36 kg
Group: 0-1-2-3
Valable pour les commandes supérieures à 69 €. Votre colis arrivera dans un délai de 3 à 5 jours ouvrables à votre lieu d'enlèvement ou dans le confort de votre domicile.Afficher plus
Échanges simples de cadeaux
Connectez-vous à Mon Boozt et créez un reçu cadeau.Afficher plus
Retours faciles
Vous souhaitez retourner votre achat ? Nous vous offrons 30 jours de retours faciles. Lisez la suite pour savoir comment enregistrer votre retour en ligne.Afficher plus
En savoir plus
Trouvez rapidement les réponses à vos questions sur nos pages consacrées au service clientèle.Service clientèle